毕业论文
您现在的位置: 语言识别 >> 语言识别市场 >> 正文 >> 正文

科大讯飞科技力量助力北京冬奥会实现三个

来源:语言识别 时间:2023/4/15

中国经济导报、中国发展网讯记者皮泽红报道近日,记者获悉,科大讯飞今年1月以来收到了三封“感谢信”。两封来自北京奥组委,感谢科大讯飞为首都机场的运行团队、抵离团队送去翻译机,为北京冬奥组委各部门提供讯飞听见会议服务,用先进的科技、过硬的产品帮助冬奥做好服务保障。另一封来自北京奥组委河北省运行保障指挥部,感谢科大讯飞的录音笔、翻译机、翻译耳机提升了他们的办公效率,认为科大讯飞的科技对提升冬奥筹办、运行保障能力具有重要意义。

据悉,科大讯飞年成为北京年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商以来,一直致力用科技的力量打造一个信息沟通无障碍的冬奥会。

科大讯飞把多语种语音识别、多语种语音合成、多语种机器翻译、智能交互等技术用在冬奥会的具体场景里面,帮助冬奥会实现“三个沟通无障碍”:

一是人和人之间沟通无障碍,全方位保障讲不同语言的人可以畅通无阻地交流。冬奥会有来自近百个国家近名运动员参加,他们下了飞机,首都机场的运行团队用翻译机就能和他们充分交流,提供贴心服务。这些翻译机已经可以支持中文和60种外语的互译,15种外语口音的翻译、31种外语的拍照翻译,覆盖全球近个国家和地区的语言,可以让不同国家和地区的参赛队伍随时随地交流互动。

二是人与组织之间沟通无障碍,实现会议机器自动翻译和转写。年以来,讯飞已经累计投入上千人的研发力量全力保障冬奥会的技术支持工作,涉及技术研究、引擎开发、平台服务、数据资源标注、硬件产品研发和市场推广等方面。年4月开始,科大讯飞就有10人项目团队正式进驻冬奥组委全面保障现场工作,通过讯飞的技术,至今已保障场会议。

面向冬奥会场景的多语种语音及语言服务平台,采用了科大讯飞的“自动语音转换与翻译”技术,可以支持60个语种语音合成、69个语种语音识别、个语种机器翻译和6个语种交互理解,其中重点语种翻译准确率不低于95%,平均每句翻译响应时间不超过0.5秒。

三是人与赛事之间沟通无障碍,帮助各国观众快速掌握赛事信息。科大讯飞为冬奥虚拟志愿者“爱加”提供了技术支持,她可以讲中、英、日、俄、法、西等6种语言,背后是在科大讯飞长期积累的科技能力基础上,利用多语种通用能力储备,通过集成多语种识别、自然语言理解、虚拟形象等核心技术,并针对冬奥会特定的场景需求,构建出多语种冬奥知识问答系统,已经做到嘴型、面部微表情全部对应,科大讯飞也将这项技术嵌入到自动问答设备,在赛事、交通、文化等场景里面广泛使用。

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlff/4207.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了