摘要:在上海外国语大学高级翻译学院院长张爱玲看来,“人机耦合”势不可挡,“汽车问世后马车夫没有失业,他们学会开车了。”
世界人工智能大会刚落幕,科大讯飞却陷入了同传造假的疑云中。近日,一位同传译员在网络上发表文章质疑科大讯飞造假,称科大讯飞在上海的一场会议中使用的翻译并非AI人工智能翻译,而是将同传译员的翻译识别成文本,再由机器合成声音并朗读。
一位同传译员在网络上发表文章质疑科大讯飞造假,图片为该网友提供。
对此,科大讯飞公司在官方
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlff/4193.html