年Wyzowl视频营销报告数据显示,目前85%以上的企业采用视频作为营销工具,高达93%的营销人员认为视频是他们重要的营销策略。随着多媒体取代平面媒体成为主流信息媒介,企业对于音视频翻译的需求也不断提升。尤其是文化娱乐行业音视频翻译的需求量非常大。以Translai所服务的文化传媒类大型客户为参考,通常一年有上百部剧要翻译成多语种,这就对语言服务供应商提出更高的要求。
多媒体翻译流程相比于传统的文本更为复杂,需要依靠不同的多媒体翻译工具,整个内容生产链条也变得更加复杂,如何将海量的,不同语言的音视频快速转化成需求的语言,实现高效翻译成为难题。
Translai音视频翻译服务场景为了解决这一难题,Translai颠覆了传统视频翻译流程,通过AI人机交互流和科学的云端项目管理系统深度赋能,以满足不同的企业需求,为全球化企业客户带来保质保量、可以大规模化输出的一站式语言服务。
01规模化产出内容
传统“小作坊式”的翻译公司,没有办法形成自动化的工作流程,需要使用各种各样的第三方工具,效率低,交付能力弱,不具备规模化生产的能力。Translai云端视频翻译系统为客户提供包含ai听写、ai翻译、ai打轴以及云端视频压制服务。内部译员只需对AI结果进行校对,Translai独有的云端项目管理系统可实现多人线上协同操作,高度智能化的项目管理体系,可实现大规模翻译项目的标准化,快速交付。
02多媒体处理能力
对于有音视频翻译需求的客户,如果只是单纯提供翻译,甚至只给客户翻译srt文件,处理文字翻译的部分,无法进行多媒体处理的语言服务提供商是不适应此类客户需求的。比如说视频的压制、不同的格式文件处理、以及适配不同的尺寸等等。Translai云平台具备从打轴到翻译到成片输出的综合性处理能力。
03一站式服务体验
TranslaiAI+人工校对模式将为客户带来有别于传统翻译公司的全新体验。为客户提供独立云账户,无需下载软件,登录
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/4084.html